June 23, 2010

Chicken Karaage Made in a Superheated Steam Oven/過熱水蒸気オーブンで作った鶏の唐揚げ

Two weeks ago, my microwave oven suddenly broke down, and I had to buy another one. Would I buy a simple microwave oven for about 9,000 yen or a microwave oven with a conventional oven feature for about 15,000 yen? I finally decided to buy a microwave oven with five heating features, microwave heating, grilling, conventional oven, steaming, and superheated steam heating, for about 20,000 yen.
2週間前、電子レンジが突然壊れてしまい、新しいのを買わなければならなくなりました。9,000円程度の単純な電子レンジを買おうか、15,000円程度のオーブン機能の付いた電子レンジにしようか、と思いましたが、結局、5種類の加熱方法(レンジ、グリル、オーブン、スチーム、過熱水蒸気)がある20,000円程度の電子レンジを買うことにしました。

You may wonder what superheated steam is. Here is some explanation. Healsio of Sharp, released in 2004, was the first superheated steam oven for home use. It was rather bulky and expensive (about 120,000 yen), and it did not provide a microwave heating feature.
過熱水蒸気って何だろうと思うかも知れません。ここに少し説明があります。2004年に発売されたシャープのヘルシオが、家庭用としては初めての過熱水蒸気オーブンです。これはかなり大きくて、値段も高く(約12万円)、それに電子レンジ機能がありませんでした。

Today, I tried the superheated steam heating feature of my new microwave oven for the first time.
今日、初めて新しい電子レンジの過熱水蒸気機能を試してみました。


Chunks of chicken breast ready to be cooked:
火を通す前の鶏の胸肉:

As I mentioned previously, in Japan, chicken breasts are about twice as cheap as chicken thighs. Chicken breasts are sold for about 38-48 yen per 100 g while chicken thighs are sold for about 88-98 yen per 100 g.
前にも言いましたが、鶏の胸肉は日本では腿肉より2倍程度安いです。胸肉は100g 38~48円程度で売っていますが、腿肉は100 g 88~98円程度です。

You simply press the Superheated steam button and select "27 Chicken karaage", and the oven will do all the cooking for you.
ただ、過熱水蒸気ボタンを押し、「27 鶏のからあげ」を選択すれば、後はレンジが料理をしてくれます。

According to the instruction manual, chicken karaage should be done in 24 minutes...
取扱説明書によれば、鶏の唐揚げは24分でできるはずなのですが...。


The instruction manual says that if the heating is not enough, use the "grill" feature for additional heating while checking on it. So, I decided to grill it for 3 minutes.
取扱説明書には、加熱が足りなかったときは[グリル]で様子を見ながら加熱する、と書かれています。そこで、3分間、「グリル」することにしました。

But, apparently, not much improvement. I gave up grilling it any further.
でも見た目、あまり改善は見られません。これ以上焼くのは諦めました。

Edited to add: I tasted three pieces and found them all cooked thoroughly. I don't know where I went wrong.
追加: 3つ試食してみると、全て完全に火が通っていました。何が悪かったのか分かりません。

No comments: